Center for Teaching Translation
| Head: | mgr Zbigniew Nadstoga (webleader) |
|
Members: |
|
The Centre provides training in the skills of conference interpreting. The full-time Conference Interpreting Programme leads to an MA (magisterium) in English and a Certificate in Conference Interpreting. It currently involves 2 active working languages (A. Polish B. English), one passive working language (C. German) and additionally offers a beginner course in Dutch. It covers 4 semesters and provides about 1400 contact hours. The programme focuses on bi-directional consecutive interpreting and simultaneous interpreting (from English and German into Polish and from Polish into English).
Pracownia Kształcenia Tłumaczy
Kierownik: mgr Zbigniew Nadstoga (webleader)
Pracownicy:
Pracownia przygotowuje do pracy w charakterze tłumacza ustnego. Program Tłumaczenie Konferencyjne oferowany jest na studiach magisterskich; absolwenci filologii angielskiej otrzymują Zaświadczenie o ukończeniu specjalizacji w zakresie tłumaczenia konferencyjnego. Aktualnie oferowane jest kształcenie w dwóch językach aktywnych: polskim (A) i angielskim (B) oraz jednym języku biernym: niemiecki (C). Studenci uczą się także języka niderlandzkiego (od podstaw). Specjalizacja trwa cztery semestry, ok. 1400 godzin. Program koncentruje się na dwukierunkowym tłumaczeniu konsekutywnym i symultanicznym (z języka angielskiego i niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język angielski).


