Wide context

Complete PICLE corpus of essays by Polish advanced EFL students (330,000)

/^t/Secondly, Polish essays "do not know" the notion of a transitional. In English essays there is a group of words that is called transitionals. They are such words as: in spite of the fact, on the other hand, further, nevertheless, first of all etc.. They are meant to serve such purposes as introducing the new ideas, smooth transition from a paragraph to another paragraph and stressing the importance of an idea. In Polish essay there is not such a category as transitionals. There are some rules which state how the best open a paragraph for example they say never start a new idea with a conjunction. The lack of transitionals in Polish type essays causes difficulties with using them in English. It has been scientifically proved that one can succesfully operate with the ideas that are codable in his language. Codable means having equivalent in a language. Polish students have to acquire this knowledge, transitionals have to be learnt and become codable to be succesfully used.