1. Twój wiek: 2. Płeć: kobieta mężczyzna 3. Od ilu lat uczysz się języka angielskiego? 4. Czy uważasz, że język polski powinien być używany na lekcji języka angielskiego? TAK NIE 5. Czy Twój nauczyciel używa języka polskiego na lekcji języka angielskiego? TAK NIE 6. W jakich sytuacjach użycie języka polskiego mogłoby Ci pomóc w nauce języka angielskiego? (Uwaga! Możesz zaznaczyć więcej niż jedną odpowiedź.) do wyjaśniania trudnych struktur gramatycznych do wprowadzania nowego materiału do powtórzenia przerobionego materiału w testach do przeprowadzenia pracy w grupach do wyjaśnienia podobieństw w języku polskim i angielskim do zdefiniowania nowego słownictwa kiedy zapomnisz dane angielskie słowo i mówisz je po polsku a nauczyciel podaje angielski odpowiednik do sprawdzenia czy prawidłowo zrozumiałeś dane słowo w innych okolicznościach (proszę określić w jakich) 7. Jak często język polski powinien być używany podczas lekcji języka angielskiego? zawsze często czasami rzadko nigdy 8. Czy używasz języka polskiego na lekcji języka angielskiego? TAK NIE 9. Jeśli używasz języka polskiego na lekcji języka angielskiego, to dlatego, że: (Uwaga! Możesz zaznaczyć więcej niż jedną odpowiedź.) jest to wygodniejsze dzięki temu jesteś mniej zestresowany/ana czujesz się pewniej z innych powodów (proszę określić w jakich) 10. Czy uważasz, że znajomość języka polskiego ma pozytywny czy negatywny wpływ na naukę języka angielskiego? pozytywny negatywny 11. Czy porównywanie języka polskiego i angielskiego pomaga Ci w nauce? TAK NIE 12. Jakiego słownika języka angielskiego używasz najczęściej? polsko-angielskiego i angielsko-polskiego (dwujęzycznego) angielsko-angielskiego (jednojęzycznego) definicja w języku angielskim ale podany polski odpowiednik (np. Oxford WordPower albo Schwarz, Seaton & Fisiak) 13. Kiedy uczysz się nowych słów w języku angielskim, do zrozumienia potrzebny Ci jest (Uwaga! Możesz zaznaczyć więcej niż jedną odpowiedź): polski odpowiednik obrazek kontekst angielska definicja 14. Kiedy nie możesz przypomnieć sobie angielskiego słowa (Uwaga! Możesz zaznaczyć więcej niż jedną odpowiedź) używasz prostszego angielskiego słowa, które znasz używasz angielskiego słowa, które jest podobne do polskiego słowa używasz polskiego słowa używasz parafrazy zatrzymujesz się i nie kontynuujesz wypowiedzi zaczynasz zdanie od początku używając innej konstrukcji 15. Jak szybko uczysz się angielskich słów, które mają podobną formę i znaczenie o słów polskich (np. zapożyczenia)? uczę się ich szybko potrzebuję więcej czasu żeby je przyswoić bardzo trudno jest się ich nauczyć nie umiem ich 16. Jak często używasz słów angielskich mających formę i znaczenie podobne do polskich słów? zawsze często czasami rzadko nigdy 17. Czy uważasz, że język polski pomaga czy utrudnia naukę języka angielskiego? ułatwia utrudnia 18. Podaj polskie odpowiedniki słów i wyrażeń (wypełnij wszystkie pola; jeśli nie znasz odpowiednika nie zaglądaj do słownika ale wpisz znak zapytania): actually - computer - speaker - manager - brunette - laptop - ordinary - T-shirt - eventually - video - paragraph - film - gymnasium - actor - pasta - class - lunatic - radio - marmalade - panda - novel - stop - a piece of cake - put down - to be a wet blanket - put back - call it a day - put forward - couch potato - put off - give-and-take - put on - hush money - put out - off colour - put up with - on the dole - put sb up -