Current issue

Volume 52(2), June 2016: Special issue on language processing in translation

Table of Contents

[Read online at De Gruyter]

Arnt Lykke Jakobsen: Are gaze shifts a key to a translator’s text segmentation?

Bogusława Whyatt, Katarzyna Stachowiak and Marta Kajzer-Wietrzny: Similar and different: Cognitive rhythm and effort in translation and paraphrasing

Agnieszka Szarkowska, Krzysztof Krejtz, Łukasz Dutka and Olga Pilipczuk: Cognitive load in intralingual and interlingual respeaking – A preliminary study

Marta Kajzer-Wietrzny, Bogusława Whyatt and Katarzyna Stachowiak: Simplification in inter- and intralingual translation – Combining corpus linguistics, key-logging and eye-tracking

Agnieszka Chmiel: Directionality and context effects in word translation tasks performed by conference interpreters

Paweł Korpal: Interpreting as a stressful activity: Physiological measures of stress in simultaneous interpreting

Olha Lehka-Paul and Bogusława Whyatt: Does personality matter in translation? Interdisciplinary research into translation process and product

Ricardo Muñoz Martín: Of minds and men – Computers and translators